| | voces en ingles vs voces en español | |
|
|
| Autor | Mensaje |
|---|
Dib Blorch King


Mensajes: 3208 Fecha de inscripción: 25/08/2010 Edad: 15 Localización: Argentina
Hoja de personaje PUNTOS DE VIDA:
   (50/50)
 | Tema: voces en ingles vs voces en español Vie Ago 27, 2010 4:39 pm | |
|
Última edición por Invasor Dib el Miér Abr 27, 2011 8:55 pm, editado 1 vez |
|
 | |
ambar Blorch King


Mensajes: 2750 Fecha de inscripción: 04/04/2010 Edad: 18
Hoja de personaje PUNTOS DE VIDA:
   (50/50)
 | Tema: Re: voces en ingles vs voces en español Vie Ago 27, 2010 7:09 pm | |
| no puedo ver los videos D: pero con respecto a eso por cuestiones de entendimiento prefiero las voses en español y por que esas son las que inmediatamente asocio con la serie pero tampoco me desagradan las voses en ingles XP |
|
 | |
Polita Pañal Radioactivo


Mensajes: 262 Fecha de inscripción: 11/05/2010 Edad: 20 Localización: Buenos Aires
Hoja de personaje PUNTOS DE VIDA:
   (50/50)
 | Tema: Re: voces en ingles vs voces en español Vie Ago 27, 2010 9:54 pm | |
| antes que nada: El video "momentos delirantes..." es MIO  FUE EDITADO X MI No puedo creer que la gente en youtube lo vea... me siento bien  Volviendo a lo otro.... En mi opiñon la voz de DIB en inglés es muchiiisimo mejor. Le queda pintada. La del español parece de un tipo grande. La de Zim la prefiero en castellano aunque hay algunas cosas en los capis que son MUUUY graciosas en ingles, y en castellano son chistes que se pasan x alto o que casi ni tienen gracia. Pero bueno, esta claro xq la serie fue pensada para el inglés, entonces hay chistes en los que nos quedamos afuera. La voz de Zim en español la hace una mujer, por si no lo sabían. Le queda perfecta esa voz a Zim... perfecta para el personaje. La de GIR por lejos en español (salvo un par de excepciones) pero presiento que hay algunos capitulos (especialmente de los primeritos) que no tiene la misma voz :/ Y la de GAZ son casi iguales en español y en inglés, al igual que la de melvin, la señorita bitters, membrana... muy similares los timbres de voz y el estilo. En fin... me extendí un poco xD pero que pongas mi video me entusiasmó  PD: se nota que me vi todos los capitulos en ingles no? jajaja. soy asquerosamente viciada PD2: Invasor Dib, por favor, poné otro vídeo en ingles porque el que pusiste no se puede ver |
|
 | |
Dib Blorch King


Mensajes: 3208 Fecha de inscripción: 25/08/2010 Edad: 15 Localización: Argentina
Hoja de personaje PUNTOS DE VIDA:
   (50/50)
 | Tema: Re: voces en ingles vs voces en español Sáb Ago 28, 2010 4:03 am | |
| | Polita escribió: | antes que nada: El video "momentos delirantes..." es MIO  FUE EDITADO X MI No puedo creer que la gente en youtube lo vea... me siento bien 
Volviendo a lo otro.... En mi opiñon la voz de DIB en inglés es muchiiisimo mejor. Le queda pintada. La del español parece de un tipo grande.
La de Zim la prefiero en castellano aunque hay algunas cosas en los capis que son MUUUY graciosas en ingles, y en castellano son chistes que se pasan x alto o que casi ni tienen gracia. Pero bueno, esta claro xq la serie fue pensada para el inglés, entonces hay chistes en los que nos quedamos afuera. La voz de Zim en español la hace una mujer, por si no lo sabían. Le queda perfecta esa voz a Zim... perfecta para el personaje.
La de GIR por lejos en español (salvo un par de excepciones) pero presiento que hay algunos capitulos (especialmente de los primeritos) que no tiene la misma voz :/
Y la de GAZ son casi iguales en español y en inglés, al igual que la de melvin, la señorita bitters, membrana... muy similares los timbres de voz y el estilo.
En fin... me extendí un poco xD pero que pongas mi video me entusiasmó 
PD: se nota que me vi todos los capitulos en ingles no? jajaja. soy asquerosamente viciada PD2: Invasor Dib, por favor, poné otro vídeo en ingles porque el que pusiste no se puede ver |
hmmm, yo si lo puedo ver debe ser algun problema de flash o algo asi |
|
 | |
Lai ADM Robertosa


Mensajes: 3502 Fecha de inscripción: 08/02/2010 Edad: 17 Localización: Lost in space
Hoja de personaje PUNTOS DE VIDA:
   (50/50)
 | Tema: Re: voces en ingles vs voces en español Dom Ago 29, 2010 10:30 pm | |
| Me qedo con las de español, la de gir rulea mas en español La segunda voz de zim en español me gusta, pero la primera.. me qedo con la de en ingles xD +1 para invasor dib : D ______________________________ |
|
 | |
Happy Blorch King


Mensajes: 845 Fecha de inscripción: 07/09/2010 Edad: 18
 | Tema: Re: voces en ingles vs voces en español Mar Sep 07, 2010 8:33 am | |
| Yo ODIO la voz de Gir en inglés... no le pega para nada. xd Para mi las voces de Dib y Gaz son re parecidas en las dos versiones... Y la voz de Zim... uhm, no sé. Creo que lo prefiero en español, pero puede ser que sea porque ya estoy acostumbrada. |
|
 | |
Kaz Vortian Soldier


Mensajes: 182 Fecha de inscripción: 30/05/2010 Edad: 22 Localización: Planeta Tierra
 | Tema: Re: voces en ingles vs voces en español Sáb Sep 18, 2010 4:22 am | |
| Yaay, bueno ami siempre me gusto en castellano ... pero cuando escuche las voces en ingles ME ENCANTO xD
Como dijo Poli, la de Dib en ingles le queda perfecta, y la de Gaz es muy parecida. Con la voz de Gir ... ambas me gustan mucho O: pero creo que me inclino un 5% mas para el ingles <3
Y la mejor voz es la de Tak (en ingles tambien)...
Buee todas me gustan en ingles, y la de Zim tambien >:C asdf
Poliii me encanto tu video de youtube XDD -carnes frias del mal- no me acordaba de esa frase XD |
|
 | |
RODRIGO VON RODRIGO Blorch King


Mensajes: 892 Fecha de inscripción: 20/11/2010 Localización: CABALGANDO LAS ESTRELLAS...
Hoja de personaje PUNTOS DE VIDA:
   (50/50)
 | Tema: Re: voces en ingles vs voces en español Lun Dic 06, 2010 7:57 am | |
| cuando decis en español te referis al doblaje latino o español.
me gusta la calidad del doblaje latino .sobre todo la voz de zim y la de lard nard. por que esta en castellano pero la vercion en inles es muy buena ,sobre todo para los estandares de doblaje yanke.
pero en ocaciones me hace dudar por que al ser traducido al castellano neutro tienen que cambiar cosas , frases ,palabras . algunas dialogos podrian perder sentido o ser mal interpretados.
como en la pesadilla comienza cuando" zim dice rociemos ruina sobre la cabeza de nuestros ......."
y en ingles ruina es DOOM asi dicen y por eso gir empieza a cantar doom doom en igles y la vercion latina canta cualquier cosa.
ademas doom es condena o ruina ???
en algunos espisodios confunde al principio cuando usan la voz de zim para mas de un personaje.
como en la pesadilla comienza cuando el mas alto pregunta ¿quien lo quiere? y se escucha a zim decir "yo lo quiero , auch gracias" pero no era zim .
o en el cocinero que vino del espacion antes de que zim escape del restaurante , y cambia el puesto con gassloop , el habla con la voz de zim.
por ultimo ciempre me quedo la duda , en la vercion latina . en cerdito malo malo , cuando dis vuelve a la normalidad y se da cuenta , dice " el mismo dib que le gusta dib "? ustedes pudieron escuchar biem lo que dice. |
|
 | |
Dib Blorch King


Mensajes: 3208 Fecha de inscripción: 25/08/2010 Edad: 15 Localización: Argentina
Hoja de personaje PUNTOS DE VIDA:
   (50/50)
 | Tema: Re: voces en ingles vs voces en español Lun Dic 06, 2010 5:15 pm | |
| | Citación: | | ademas doom es condena o ruina ??? |
doom es condenación, pero también se puede decir como "perdición", etc, por eso bitters dice ruina (en ingles doom
doomed es condenado
por eso cuando el vago que dice "quiero mi col!", dice "estamos condenados" en este video
en la versión en ingles dice "we are doomed!!", también se puede traducir como "estamos perdidos"
es todo un juego de palabras
y sobre la voz de zim en el irken y en el cocinero, es un error de traducción
y lo dib no tengo ni la menor idea |
|
 | |
Happy Blorch King


Mensajes: 845 Fecha de inscripción: 07/09/2010 Edad: 18
 | Tema: Re: voces en ingles vs voces en español Mar Dic 07, 2010 12:08 am | |
| Seeh... es que en inglés hay algunas palabras que tienen muchos significados. Es dificil traducir los juegos de palabras y eso. :l
No sabía eso del cocinero, che... Me voy a fijar. o,o |
|
 | |
Gloom Squee!!!


Mensajes: 269 Fecha de inscripción: 07/12/2010 Edad: 17 Localización: Un sucio planeta llamado Tierra y un sucio pais llamado México
Hoja de personaje PUNTOS DE VIDA:
   (50/50)
 | Tema: Re: voces en ingles vs voces en español Mar Dic 07, 2010 3:13 am | |
| |
|
 | |
Asuka Yagami Dib fangirl

Mensajes: 1358 Fecha de inscripción: 03/08/2010
 | Tema: Re: voces en ingles vs voces en español Mar Dic 07, 2010 6:00 am | |
| invasor dib, te odio, te odio porque me acabas de enviciar a las vocen es inglés .____. CURSE YOUUUUUU!!!!!!!!!!!!!
Ah, a mí me gustan ambos doblajes, pero el latino le pone más sentimiento |
|
 | |
Dib Blorch King


Mensajes: 3208 Fecha de inscripción: 25/08/2010 Edad: 15 Localización: Argentina
Hoja de personaje PUNTOS DE VIDA:
   (50/50)
 | Tema: Re: voces en ingles vs voces en español Mar Dic 07, 2010 5:08 pm | |
| para mi la voz de gir en ingles es horrible, miren el capitulo "la navidad mas horrible de todas", en la parte en que gir canta "una navidad feita!!" en ingles la voz da asco
y lo raro es que en ese episodio en la version en latina pasaban una musiquita en algunas partes (por ejemplo cuando aparecia papá noel al final) pero en la version en ingles esa musiquita no aparece... |
|
 | |
Ddy Blorch King


Mensajes: 599 Fecha de inscripción: 02/03/2010 Edad: 21 Localización: no importa donde estoy.los veo...
 | Tema: Re: voces en ingles vs voces en español Mar Dic 07, 2010 6:59 pm | |
| para mi las voces en ingles tienen mas sentimiento y quedan perfecto con cada personaje, ni idea porq parece q a nadie le gusta lade gir...... pero bueno.. gustos y costumbr supongo... igual la traduccion es muy buena pero siempre me molesto un poco q a zim le van cambiando un poco la voz, siendo mi favorita la ultima. a gir creo q muy poco se la cambian o habra sido por pocos capitulos, no me acuerdo, pero se nota menos. a veces me dan ganas de ver los capitulos en ingles, otras traducido.. depende del dia (PD: hehehehe.... man i'm spooky!! jjajaja me mata esa parte del capitulo...) |
|
 | |
RODRIGO VON RODRIGO Blorch King


Mensajes: 892 Fecha de inscripción: 20/11/2010 Localización: CABALGANDO LAS ESTRELLAS...
Hoja de personaje PUNTOS DE VIDA:
   (50/50)
 | Tema: Re: voces en ingles vs voces en español Mar Dic 07, 2010 7:08 pm | |
| bueno pero hay que agradecer que la vercion latina es de excelente calidad . podria aver sido peor y le podrian aver puesto modismos reguionales al doblage como hacen en los animes. y los personajes dirian palabras como chavo ,cuate .o mucho peos si la serie uviese sido doblada en colombia y sa hicieran peor que mi pobre rurouni kenshin. o que la doblaran en los estudios que doblan las series de animax y que pasara lo mismo que con fate stay night donde 7 personajes tienen la misma voz y no hay q hacer mucho esfuerzo para darse cuenta. |
|
 | |
| | voces en ingles vs voces en español | |
|